ПОДРОБНЕЕ

Bartoun

радоваться жизни

Формы смысла жизни

Позади, в двух метрах от меня, была Большая Лубянка, поток сигналящих машин и людей, спешащих на работу. А впереди, за монастырскими воротами, цвели розы, журчали сбегающие потоки воды, между деревьев стояли иконы с зажжёнными лампадками формы смысла жизни свечами. Я не верила своим глазам: такого просто не могло быть в центре Москвы!

Но чем дальше я шла по аккуратным и ухоженным дорожкам, чем больше встречала выходящих из храма послушников и мирян, тем отчётливее понимала, что всё это наяву. И знаете, что витало в воздухе? Спокойствие, умиротворение и ещё что-то такое неповторимо-уютное, как будто из детства Не верите? Несвятые святые» и другие рассказы» я прочитала давно. Честно говоря, даже не была удивлена откликам читающей аудитории и победам книги в многочисленных книжных премиях. Скорее наоборот, я была поражена реакцией и впечатлениями людей, мягко говоря, не очень читающих книги. Отец Тихон, расскажите о предыстории создания книги, как возникла идея её написать и почему именно сейчас?

Нередко я рассказывал эти истории своим студентам, друзьям, братии монастыря. Некоторые из тех, кто их слышал, обращались с просьбой их записать, а поскольку у меня уже был определённый навык писательской работы, то в какой-то момент сформировалась структура книги, и она показалась мне интересной. Вы знаете, я думаю, каждый писатель обращается, в первую очередь, к каким-то конкретным людям. ДРУГОЙ мир, населённый своими героями, со своим пространством и временем. Несмотря на подобную сверхзадачу, Вы неоднократно говорили, что всё же удивлены этим «нечаянным успехом». Как объясните феномен книги в широком читательском сообществе? Христом две тысячи лет назад Церкви в наше время.

По-видимому, книга затронула какую-то очень важную реальность духовной жизни многих людей, может быть, весьма даже далёких от церковности и еженедельного хождения в храм. Для меня было необычайно важно и интересно, что откликнулось немало людей, которые нашли в книге много общего со своей судьбой. Книга живёт уже совершенно своей жизнью: десятки тысяч откликов и в письмах, и в Интернете. 5 октября прошла презентация английского перевода в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне, осенью будет готов французский вариант книги, выходит уже второе издание на греческом, испанцы работают над переводом.